Borokov Borokov – Ik wil je seks (2020)

Geplaatst door

Borokov Borokov – Ik wil je seks

Cardpile
Borokov cover George Michael
Officieel uitgebracht als Borokov Borokov & Tristan (Isolde van den Bulcke) ft Lennart Jacobs & Sjoerd Bruil. Deze -naar eigen zeggen quarantaine après-Summer track- was al in mei klaar maar verscheen door wat Corona toestanden maanden later. Ik wil je seks is één van de 6 tracks die op de tape Vreemdgaan met Borokov Borokov, Seks Nummers’ zal verschijnen

Origineel: George Michael – I Want your sex (1987). George had Wham! een jaar eerder de rug toegekeerd en was al langer met solodingen bezig. Zijn eerste album ‘Faith’ zou in het najaar van 1987 uitkomen en was deze single in juni een voorproef hierop. Een gewaagd nummer met dito clip zou wel voor ophef gaan zorgen. Verschillende Engelse en Amerikaanse radiostations draaiden het nummer overdag niet, iets wat niet op begrip van George kon rekenen:

“I wasn’t expecting the blanket ban. I think it’s unfair because it’s the first ban of its kind in a long time and I think that if I were not George Michael then I would have no problem being played on those stations. And it’s incredibly irritating having a record out for a couple of weeks and knowing that people haven’t heard it” (bron: Daily Telegraph).

Toch werd de opvolger van ‘I knew you were waiting’ (met Aretha Franklin) een kneiter van een hit wereldwijd. In de UK was #3 een feit, de VS #2 en in zowel NL en België #1.

Ik wil je seks origineel

Antwerpse muzikale losbollen

Er zijn weinig artiesten die zich aan ‘I want your sex’ hebben gewaagd. Des te opmerkelijker dat er nu een Nederlandstalige versie van verschijnt. De Antwerpse formatie Borokov Borokov maakt tricky geekwave, met veel synths, waarbij het vooral gaat om losgaan. De groep wil dan ook vooral niet serieus genomen worden, zo duidelijk wil het standpunt. Veel absurdistische teksten en muziek die alle kanten op vliegt is al te horen op debuutplaat Eerlijk Delen (2018). Op ‘Ik wil je seks’ is de tekst van George Michael’s nummer letterlijk vertaald en krijg je teksten om je oren als:

“Het speelt in mijn gedachten, het danst op mijn ziel, het heeft wat tijd gekost, dus waarom laat je mij nu niet gaan”

Een gewaagde cover, die muzikaal gelukkig niet ver van het origineel af staat. Het zal waarschijnlijk toch wel de goedkeuring van de grootmeester hebben gekregen als hij nog onder ons was.

Luister hieronder naar het resultaat en vergelijk het met het origineel.

2 reacties

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *