André Hazes en Het Nederlands Elftal – Wij houden van Oranje

(o) Emile Berliner – Auld Lang Syne (1890). Berliner was een Duitse uitvonder die rond zijn 20e naar de Verenigde Staten emigreerde om dienstplicht én Frans-Duitse oorlog te ontvluchten. Hij was één van de ontwikkelaars van de grammafoon en vroeg patent aan in 1887 voor de eerste horizontale grammafoon met plaat, lees hier verder. Eén van de eerste opnames was een zelf gezongen versie van een Schots volksliedje, ‘Auld Lang Syne’. Luister hieronder ook even naar deze zeer oude geluidsopname.
Auld Lang Syne is geschreven door Schotse dichter Robert Burns en staat vrij vertaald voor “Lang vervlogen tijden”. In 1788 bood hij het aan bij het Scots Musical Museum, en zou de eerste zijn die het lied op papier zette. Het volkswijsje zou echter nog ouder zijn. Het wordt in delen van Schotland nog steeds traditioneel gezongen om de overgang naar een nieuw jaar in te luiden.
Nu was het muziekproducer Hans van Hemert die aanvankelijk Willeke Albert op het oog had voor een nieuwe track. ‘Wij houden van Oranje’ zou het Nederlands Elftal tijdens het EK’88 naar grote hoogten moeten stuwen. Nu ging dat niet door, omdat Alberti een affaire had met Deense voetballer Søren Lerby. Hazes was een logische vervanger, want de volkszanger was helemaal gek van Oranje. De opname met de voetballers erbij moet een feestje zijn geweest, zijn band met de meesten was erg goed. Nu hielp het enorm dat het EK werd gewonnen in Duitsland nota bene, toen nog meer vijand dan gewone tegenstander. André en de voetballers bereiken met het voetballied een 3e plek in de Top, maar belangrijker: het Nederlandse voetbal had er een echt aanmoedigingsanthem bij, met Schotse wortels..
Top 40-notering