Roxette – It must have been Love (1990)

Geplaatst door
oorsprong van Home » Hit en origineel » Roxette – It must have been Love (1990)

Roxette nam grote hit al veel eerder op

 Vóór Roxette succesalbum ‘Joyride’ (1991) werd het Zweedse duo gevraagd om de soundtrack op te nemen voor ‘Pretty Woman’.. Per Gessle en Marie Fredriksson waren op dat moment nog aan het touren.

Origineel: Roxette – It must have been Love (Christmas For The Broken Hearted) (1987). Roxette probeerde zich te begeven op de Duitse markt, maar een hit scoren lukte daar nog niet. De Duitse divisie van EMI stelde voor een kerstplaat te maken, omdat die het daar wel goed deden in het algemeen. Zo ontstond dit nummer dat het met B-kantje ‘Turn to me’ ook buiten Zweden moest gaan doen. Toch haalde ook dit nummer de Duitse radio niet en bleek het alleen in eigen land een hit (#4). Een internationale doorbraak volgde pas begin ’89 met The Look’, afkomstig van album ‘Look Sarp!’ (1988).

Original It must have been love
Origin It must have been love Roxette

Per werd dus gevraagd een nummer voor de soundtrack van Pretty Woman te leveren, maar tijdens het touren was er niet veel tijd. Per besloot om een bestaand nummer te gebruiken en opnieuw op te nemen. Het kerstthema moest wel verdwijnen, dus werden de kerstbelletjes weggelaten, ook paste Per de tekst wat aan. Zo werd “a hard Christmas day” nu “a hard winter’s day”. Pretty Woman-regisseur Garry Marshall was zo weg van de nieuwe versie van It must have been love, dat hij een complete scene schiep, waarin alleen het nummer te horen is.

Jackpot

Het succes dat het teweeg bracht is bekend. Een nummer 1-hit in o.a. VS, Australië, Canada en Denemarken, #2 in ons land en #4 in Duitsland. Opvallend was wel een schamele #6-notering in Zweden, maar daar was het al eerder een hit natuurlijk. Gessle zei over het effect van de adoptie in de film van Roxette en hun It must have been Love in de film: “Nobody expected the movie to become such a smash and for us it was, of course, a jackpot”.

Er verschenen door de jaren heen meer dan de bovengenoemde versies. Wat te denken van een Russische versie op Balalaika. Dan is er nog een Braziliaanse variant van Gilberto e Gilmar die ‘Outro dia nasceu’ uitbracht in 1992. De in Zweden woonachtige Oegandese artiest Philly Bongoley baseerde zijn ‘Alone and Frightened’ (1989) op de Roxette-song. Hij was de eerste Oegandese artiest die naar buiten trad met zijn (HIV/AIDS-)ziekte. Roxette nam zelf nog een Spaanstalige uitvoering op, in samenwerking met songwriter Luis Gomez-Escolar (schreef ook ‘Livin la Vida Loco’). ‘No Sé Si Es Amo’ bereikte in de Spaanse Charts (1996) notering 6. Maar laat ik dan ook niet de country uitvoering vergeten uit 1992, die op album ‘Tourism’ belandde.

Luiter hieronder naar de bekende, maar vooral naar de allereerste versie van Roxette en hun It must have been Love.. Je zult weinig verschil horen, maar de clip met de jonge koppies is zeker de moeite waard.

Top 40-notering

Roxette – It must have been Love (1990)
En de oorspronkelijke versie

Geef een reactie